From Original Authorized King James Version phpBible_av
Matthew 25:22 He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Matthew 25:22 `And he who also did receive the two talents having come, said, Sir, two talents thou didst deliver to me; lo, other two talents I did gain besides them.
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Matthew 25:22 "He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.'
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
Matthew 25:22 He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.
|
|
Matthew 25:22 | |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
accept, + be amazed, a...
Accept, be amazed, ass..
λαμβάνω~lambano~/lam-ban'-o/ |
both, twain, two
Both, twain, two
δύο~duo~/doo'-o/ |
talent
Talent
τάλαντον~talanton~/tal'-an-ton/ |
as soon as he) come (u...
(as soon as he) come (u..
προσέρχομαι~proserchomai~/pros-er'-khom-ahee/ |
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word..
ἔπω~epo~/ep'-o/ |
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir
κύριος~kurios~/koo'-ree-os/ |
betray, bring forth, c...
Betray, bring forth, ca..
παραδίδωμι~paradidomi~/par-ad-id'-o-mee/ |
I, me, mine, my
I, me, mine, my
μοί~moi~/moy/ |
both, twain, two
Both, twain, two
δύο~duo~/doo'-o/ |
talent
Talent
τάλαντον~talanton~/tal'-an-ton/ |
behold, lo, see
Behold, lo, see
ἴδε~ide~/id'-eh/ |
get) gain, win
(get) gain, win
κερδαίνω~kerdaino~/ker-dah'-ee-no/ |
both, twain, two
Both, twain, two
δύο~duo~/doo'-o/ |
more, one (another), (...
More, one (another), (a..
ἄλλος~allos~/al'-los/ |
talent
Talent
τάλαντον~talanton~/tal'-an-ton/ |
about (the times), abo...
About (the times), abov..
ἐπί~epi~/ep-ee'/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ | |
|
Matthew 25:22 | |
as soon as he) come (u...
(as soon as he) come (u..
προσέρχομαι~proserchomai~/pros-er'-khom-ahee/ | [5631] |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
both, twain, two
Both, twain, two
δύο~duo~/doo'-o/ |
talent
Talent
τάλαντον~talanton~/tal'-an-ton/ |
accept, + be amazed, a...
Accept, be amazed, ass..
λαμβάνω~lambano~/lam-ban'-o/ | [5631] |
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, ..
λέγω~lego~/leg'-o/ | [5627] |
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir
κύριος~kurios~/koo'-ree-os/ |
both, twain, two
Both, twain, two
δύο~duo~/doo'-o/ |
talent
Talent
τάλαντον~talanton~/tal'-an-ton/ |
I, me
I, me
ἐγώ~ego~/eg-o'/ |
betray, bring forth, c...
Betray, bring forth, ca..
παραδίδωμι~paradidomi~/par-ad-id'-o-mee/ | [5656] |
behold, perceive, see,...
Behold, perceive, see, ..
ὁράω~horao~/hor-ah'-o/ | [5628] |
more, one (another), (...
More, one (another), (a..
ἄλλος~allos~/al'-los/ |
both, twain, two
Both, twain, two
δύο~duo~/doo'-o/ |
talent
Talent
τάλαντον~talanton~/tal'-an-ton/ |
get) gain, win
(get) gain, win
κερδαίνω~kerdaino~/ker-dah'-ee-no/ | [5656] |
about (the times), abo...
About (the times), abov..
ἐπί~epi~/ep-ee'/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ | |
Matthew 25:22 From Original Greek Authorized King James Version
[1161] | [2532] | [2983] | [1417] | [5007] | [4334] | [2036] | [2962] | [3860] | [3427] | [1417] | [5007] | [2396] | [2770] | [1417] | [243] | [5007] | [1909] | [846] |
---|
[de]
| [kai]
| [lambano]
| [duo]
| [talanton]
| [proserchomai]
| [epo]
| [kurios]
| [paradidomi]
| [moi]
| [duo]
| [talanton]
| [ide]
| [kerdaino]
| [duo]
| [allos]
| [talanton]
| [epi]
| [autos]
| δέ ΔΈ | καί ΚΑΊ | λαμβάνω ΛΑΜΒΆΝΩ | δύο ΔΎΟ | τάλαντον ΤΆΛΑΝΤΟΝ | προσέρχομαι ΠΡΟΣΈΡΧΟΜΑΙ | ἔπω ἜΠΩ | κύριος ΚΎΡΙΟΣ | παραδίδωμι ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ | μοί ΜΟΊ | δύο ΔΎΟ | τάλαντον ΤΆΛΑΝΤΟΝ | ἴδε ἼΔΕ | κερδαίνω ΚΕΡΔΑΊΝΩ | δύο ΔΎΟ | ἄλλος ἌΛΛΟΣ | τάλαντον ΤΆΛΑΝΤΟΝ | ἐπί ἘΠΊ | αὐτός ΑὐΤΌΣ | also, and, but, m... | and, also, both, ... | accept, + be amaz... | both, twain, two | talent | as soon as he) co... | answer, bid, brin... | God, Lord, master... | betray, bring for... | I, me, mine, my | both, twain, two | talent | behold, lo, see | get) gain, win | both, twain, two | more, one (anothe... | talent | about (the times)... | her, it(-self), o... | έδ | ίακ | ωνάβμαλ | ούδ | νοτναλάτ | ιαμοχρέσορπ | ωπἔ | ςοιρύκ | ιμωδίδαραπ | ίομ | ούδ | νοτναλάτ | εδἴ | ωνίαδρεκ | ούδ | ςολλἄ | νοτναλάτ | ίπἐ | ςότὐα | [ed]
| [iak]
| [onabmal]
| [oud]
| [notnalat]
| [iamohcresorp]
| [ope]
| [soiruk]
| [imodidarap]
| [iom]
| [oud]
| [notnalat]
| [edi]
| [oniadrek]
| [oud]
| [solla]
| [notnalat]
| [ipe]
| [sotua]
|
Strong's Dictionary Number: [1161]
1161
1 Original Word: δέ
2 Word Origin: a primary particle (adversative or continuative)
3 Transliterated Word: de
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: deh
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
8 Definition: - but, moreover, and, etc.
9 English: also, and, but, moreover, now
0 Usage: also, and, but, moreover, now
Strong's Dictionary Number: [2532]
2532
1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition: - and, also, even, indeed, but
Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
Strong's Dictionary Number: [2983]
2983
1 Original Word: λαμβάνω
2 Word Origin: a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses
3 Transliterated Word: lambano
4 TDNT/TWOT Entry: 4:5,495
5 Phonetic Spelling: lam-ban'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas [1209]1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while [138]138 is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, × when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
8 Definition: - to take
- to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it
- to take up a thing to be carried
- to take upon one's self
- to take in order to carry away
- without the notion of violence, i,e to remove, take away
- to take what is one's own, to take to one's self, to make one's own
- to claim, procure, for one's self 1c
- to associate with one's self as companion, attendant
- of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend
- to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud
- to take to one's self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one's self
- catch at, reach after, strive to obtain
- to take a thing due, to collect, gather (tribute)
- to take
- to admit, receive
- to receive what is offered
- not to refuse or reject
- to receive a person, give him access to one's self, 1d
- to regard any one's power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something
- to take, to choose, select
- to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience
- to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back
9 English: accept, + be amazed, assay, attain, br..
0 Usage: accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up)
Strong's Dictionary Number: [1417]
1417
1 Original Word: δύο
2 Word Origin: a primary numeral
3 Transliterated Word: duo
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: doo'-o
6 Part of Speech: Noun
7 Strong's Definition: a primary numeral; "two":--both, twain, two.
8 Definition: - the two, the twain
9 English: both, twain, two
0 Usage: both, twain, two
Strong's Dictionary Number: [5007]
5007
1 Original Word: τάλαντον
2 Word Origin: from a presumed derivative of the original form of tlao (to bear, equivalent to (5342))
3 Transliterated Word: talanton
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: tal'-an-ton
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: neuter of a presumed derivative of the original form of tlao (to bear; equivalent to [5342);]5342); a balance (as supporting weights), i.e. (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent":--talent.
8 Definition: - the scale of a balance, a balance, a pair of scales
- that which is weighed, a talent
- a weight varying in different places and times
- a sum of money weighing a talent and varying in different states and according to the changes in the laws regulating currency
- the Attic talent was equal to 60 Attic minae or 6000 drachmae
- a talent of silver in Israel weighed about 100 pounds (45 kg)
- a talent of gold in Israel weighed about 200 pounds (91 kg)
9 English: talent
0 Usage: talent
Strong's Dictionary Number: [4334]
4334
1 Original Word: προσέρχομαι
2 Word Origin: from (4314) and (2064) (including its alternate)
3 Transliterated Word: proserchomai
4 TDNT/TWOT Entry: 2:683,257
5 Phonetic Spelling: pros-er'-khom-ahee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [4314]4314 and [2064]2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:--(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).
8 Definition: - to come to, approach
- draw near to
- to assent to
9 English: as soon as he) come (unto), come there..
0 Usage: (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto)
Strong's Dictionary Number: [2036]
2036
1 Original Word: ἔπω
2 Word Origin: Epo
3 Transliterated Word: epo
4 TDNT/TWOT Entry: ep'-o
5 Phonetic Spelling: ep'-o
6 Part of Speech: - to speak, say
7 Strong's Definition: a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from [2046,]2046, [4483,]4483, and [5346);]5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare [3004.]3004.
8 Definition:
9 English: answer, bid, bring word, call, command..
0 Usage: answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell
Strong's Dictionary Number: [2962]
2962
1 Original Word: κύριος
2 Word Origin: from kuros (supremacy)
3 Transliterated Word: kurios
4 TDNT/TWOT Entry: 3:1039,486
5 Phonetic Spelling: koo'-ree-os
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
8 Definition: - he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord
- the possessor and disposer of a thing
- the owner; one who has control of the person, the master
- in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor
- is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master
- this title is given to: God, the Messiah
9 English: God, Lord, master, Sir
0 Usage: God, Lord, master, Sir
Strong's Dictionary Number: [3860]
3860
1 Original Word: παραδίδωμι
2 Word Origin: from (3844) and (1325)
3 Transliterated Word: paradidomi
4 TDNT/TWOT Entry: 2:169,166
5 Phonetic Spelling: par-ad-id'-o-mee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [3844]3844 and [1325;]1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
8 Definition: - to give into the hands (of another)
- to give over into (one's) power or use
- to deliver to one something to keep, use, take care of, manage
- to deliver up one to custody, to be judged, condemned, punished, scourged, tormented, put to death
- to deliver up treacherously
- by betrayal to cause one to be taken
- to deliver one to be taught, moulded
- to commit, to commend
- to deliver verbally
- commands, rites
- to deliver by narrating, to report
- to permit allow
- when the fruit will allow that is when its ripeness permits
- gives itself up, presents itself
9 English: betray, bring forth, cast, commit, del..
0 Usage: betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend
Strong's Dictionary Number: [3427]
3427
1 Original Word: μοί
2 Word Origin: the simpler form of (1698)
3 Transliterated Word: moi
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: moy
6 Part of Speech: - I, me, my
7 Strong's Definition: the simpler form of [1698;]1698; to me:--I, me, mine, my.
8 Definition:
9 English: I, me, mine, my
0 Usage: I, me, mine, my
Strong's Dictionary Number: [1417]
1417
1 Original Word: δύο
2 Word Origin: a primary numeral
3 Transliterated Word: duo
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: doo'-o
6 Part of Speech: Noun
7 Strong's Definition: a primary numeral; "two":--both, twain, two.
8 Definition: - the two, the twain
9 English: both, twain, two
0 Usage: both, twain, two
Strong's Dictionary Number: [5007]
5007
1 Original Word: τάλαντον
2 Word Origin: from a presumed derivative of the original form of tlao (to bear, equivalent to (5342))
3 Transliterated Word: talanton
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: tal'-an-ton
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: neuter of a presumed derivative of the original form of tlao (to bear; equivalent to [5342);]5342); a balance (as supporting weights), i.e. (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent":--talent.
8 Definition: - the scale of a balance, a balance, a pair of scales
- that which is weighed, a talent
- a weight varying in different places and times
- a sum of money weighing a talent and varying in different states and according to the changes in the laws regulating currency
- the Attic talent was equal to 60 Attic minae or 6000 drachmae
- a talent of silver in Israel weighed about 100 pounds (45 kg)
- a talent of gold in Israel weighed about 200 pounds (91 kg)
9 English: talent
0 Usage: talent
Strong's Dictionary Number: [2396]
2396
1 Original Word: ἴδε
2 Word Origin: second person singular imperative active of (1492)
3 Transliterated Word: ide
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: id'-eh
6 Part of Speech: - behold, see
7 Strong's Definition: second person singular imperative active of [1492;]1492; used as an interjection to denote surprise; lo!:--behold, lo, see.
8 Definition:
9 English: behold, lo, see
0 Usage: behold, lo, see
Strong's Dictionary Number: [2770]
2770
1 Original Word: κερδαίνω
2 Word Origin: from (2771)
3 Transliterated Word: kerdaino
4 TDNT/TWOT Entry: 3:672,428
5 Phonetic Spelling: ker-dah'-ee-no
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [2771;]2771; to gain (literally or figuratively):--(get) gain, win.
8 Definition: - to gain, acquire, to get gain
- metaph.
- of gain arising from shunning or escaping from evil (where we say "to spare one's self", "be spared")
- to gain any one i.e. to win him over to the kingdom of God, to gain one to faith in Christ
- to gain Christ's favour and fellowship
9 English: get) gain, win
0 Usage: (get) gain, win
Strong's Dictionary Number: [1417]
1417
1 Original Word: δύο
2 Word Origin: a primary numeral
3 Transliterated Word: duo
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: doo'-o
6 Part of Speech: Noun
7 Strong's Definition: a primary numeral; "two":--both, twain, two.
8 Definition: - the two, the twain
9 English: both, twain, two
0 Usage: both, twain, two
Strong's Dictionary Number: [243]
243
1 Original Word: ἄλλος
2 Word Origin: a primary word
3 Transliterated Word: allos
4 TDNT/TWOT Entry: 1:264,43
5 Phonetic Spelling: al'-los
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
8 Definition: - another, other
9 English: more, one (another), (an-, some an-)ot..
0 Usage: more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise)
Strong's Dictionary Number: [5007]
5007
1 Original Word: τάλαντον
2 Word Origin: from a presumed derivative of the original form of tlao (to bear, equivalent to (5342))
3 Transliterated Word: talanton
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: tal'-an-ton
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: neuter of a presumed derivative of the original form of tlao (to bear; equivalent to [5342);]5342); a balance (as supporting weights), i.e. (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent":--talent.
8 Definition: - the scale of a balance, a balance, a pair of scales
- that which is weighed, a talent
- a weight varying in different places and times
- a sum of money weighing a talent and varying in different states and according to the changes in the laws regulating currency
- the Attic talent was equal to 60 Attic minae or 6000 drachmae
- a talent of silver in Israel weighed about 100 pounds (45 kg)
- a talent of gold in Israel weighed about 200 pounds (91 kg)
9 English: talent
0 Usage: talent
Strong's Dictionary Number: [1909]
1909
1 Original Word: ἐπί
2 Word Origin: a root
3 Transliterated Word: epi
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ep-ee'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, × have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
8 Definition: - upon, on, at, by, before
- of position, on, at, by, over, against
- to, over, on, at, across, against
9 English: about (the times), above, after, again..
0 Usage: about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, where-)fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with
Strong's Dictionary Number: [846]
846
1 Original Word: αὐτός
2 Word Origin: from the particle au [perhaps akin to the base of (109) through the idea of a baffling wind] (backward)
3 Transliterated Word: autos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ow-tos'
6 Part of Speech: - himself, herself, themselves, itself
- he, she, it
- the same
7 Strong's Definition: from the particle au (perhaps akin to the base of [109]109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative [1438)]1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare [848.]848.
8 Definition:
9 English: her, it(-self), one, the other, (mine)..
0 Usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (the) (self-)same, (him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which
|
|